-
安笙凉城
[ān shēng liáng chéng]
Combining elements : An Sheng which could be interpreted as tranquil sounds with Li á ng Ch é ng ...
-
轻响孤笛
[qīng xiăng gū dí]
Q ī ng xi ǎ ng g ū d í translates to the soft sound of a lonely flute It conjures imagery of solitude ...
-
孤岛凉城
[gū dăo liáng chéng]
Lonely Island Cool City gives a melancholic yet calming vibe It reflects loneliness independence ...
-
空城孤城
[kōng chéng gū chéng]
Kongcheng Gucheng translates directly into English as Deserted Lonely City This phrase paints ...
-
深街冷巷亦是笑凉城空岛遗失心
[shēn jiē lĕng xiàng yì shì xiào liáng chéng kōng dăo yí shī xīn]
This is a melancholic yet poetic name which translates to something like In deep streets and cold ...
-
城市上空寂寞的歌
[chéng shì shàng kōng jì mò de gē]
Lonely Song Over the City It conveys loneliness felt within a bustling city suggesting isolation ...
-
凉空城独悲人
[liáng kōng chéng dú bēi rén]
Liang Kong Cheng Du Bei Ren could be translated as alone sad person in the cool empty city This conveys ...
-
凉空城幽花巷
[liáng kōng chéng yōu huā xiàng]
Liang Kong Cheng You Hua Xiang : Roughly translating to Cool Deserted City Quiet Flower Lane it paints ...
-
空凉城
[kōng liáng chéng]
Kong Liang Cheng translates directly to Empty Cool City Here it probably depicts feelings of isolation ...