-
够了烦了
[gòu le fán le]
This translates as Enough is Enough expressing frustration or reaching a limit with a certain situation ...
-
受够
[shòu gòu]
Enough is enough or I have had enough This indicates dissatisfaction or exhaustion toward some situation ...
-
不可承载
[bù kĕ chéng zăi]
Implies there is so much that can not carry or tolerate It may suggest reaching a point beyond capacity ...
-
不堪负荷
[bù kān fù hé]
Expresses a state of unable to bear the load suggesting feeling overwhelmed or struggling under ...
-
太多负担
[tài duō fù dān]
Too Many Burdens directly expresses feelings of being overwhelmed or stressed under too much responsibility ...
-
装不下太多
[zhuāng bù xià tài duō]
It means cannot accommodate too much This implies the person may be overwhelmed by certain matters ...
-
因为抱的太久反而难以承受
[yīn wéi bào de tài jiŭ făn ér nán yĭ chéng shòu]
Holding Too Long Is Hard to Bear speaks to a feeling of emotional overload from maintaining close ...
-
无力再承受
[wú lì zài chéng shòu]
Unable to bear it anymore expresses sheer exhaustion and a sense of giving up overwhelmed by pressures ...
-
快扛不住
[kuài káng bù zhù]
It means ‘ cant bear it much longer ’ describing a situation where someone feels under intense stress ...