割脉自残不如溺海死亡
        
            [gē mài zì cán bù rú nì hăi sĭ wáng]
        
        
            '割脉自残不如溺海死亡' literally translate to 'slitting wrists or self-mutilating isn't as good as drowning death.' Please note that this phrase is quite pessimistic and may imply mental health issues like severe depression.