割脉自残不如溺海死亡
[gē mài zì cán bù rú nì hăi sĭ wáng]
'割脉自残不如溺海死亡' literally translate to 'slitting wrists or self-mutilating isn't as good as drowning death.' Please note that this phrase is quite pessimistic and may imply mental health issues like severe depression.