Understand Chinese Nickname
哥就这么拽不爱请滚开
[gē jiù zhè me zhuài bù ài qĭng gŭn kāi]
'I'm This Cocky; Leave If You Don't Like It'. The user comes off as confident, if not arrogant. The phrase serves as a bold attitude statement implying a lack of care what others think.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
矮穷挫照样拽
[ăi qióng cuò zhào yàng zhuài]
This phrase literally translates to short poor and not goodlooking but still cocky Despite ones ...
哥不狂哥很拽
[gē bù kuáng gē hĕn zhuài]
Not Crazy but Cocky It describes a person who appears arrogant or selfconfident This name conveys ...
就是拽啊拽
[jiù shì zhuài a zhuài]
It translates to just being cocky The user probably considers themselves cool or confident showing ...
我不拽只是有点横
[wŏ bù zhuài zhĭ shì yŏu diăn héng]
This username translates to I ’ m not arrogant Im just a bit aggressive It reflects a person who acknowledges ...
拽拽拽起來
[zhuài zhuài zhuài qĭ lái]
Get up pull up be cocky it means being confident bold and rising above adversity This nickname implies ...
别嘚瑟
[bié dē sè]
Don ’ t get cocky This idiom tells someone to tone down their arrogance or excessive display of successjoy ...
我就是这么拽
[wŏ jiù shì zhè me zhuài]
Thats How Cocky I Am reflects the user wanting to portray a selfimage of high confidence or even cockiness ...
我很屌i你要怎样
[wŏ hĕn diăo i nĭ yào zĕn yàng]
Using colloquial vernacular this phrase essentially means Im cocky what are you gonna do ? It projects ...
我拽我傲我行我素关你毛事
[wŏ zhuài wŏ ào wŏ xíng wŏ sù guān nĭ máo shì]
In English it could translate to Im cocky Im proud I do what I like none of your business showcasing ...