Understand Chinese Nickname
隔岸观火你们那所谓的恋爱
[gé àn guān huŏ nĭ men nèi suŏ wèi de liàn ài]
A metaphorical way of saying ‘I'll just watch from the other side as your so-called love burns’. It implies observing romantic affairs between others with distance or detachment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
看君拥佳人入怀
[kàn jūn yōng jiā rén rù huái]
Meaning to watch you welcome a beautiful person into your arms this phrase suggests a scenario or ...
冷眼旁观你们的海枯石烂
[lĕng yăn páng guān nĭ men de hăi kū shí làn]
Translates loosely as coldeyed observer of your undying love suggesting detached observation ...
瞎子一起看愛情
[xiā zi yī qĭ kàn ài qíng]
It means Blind people watching love An interesting metaphor possibly suggesting that love cannot ...
夨恋旁白
[zè liàn páng bái]
The phrase combines love from the side a form of infatuation and narration or commentary It could ...
冷眼旁观你们那所谓的爱
[lĕng yăn páng guān nĭ men nèi suŏ wèi de ài]
Expresses indifference or cynicism about other peoples romantic affairs It literally translates ...
当旁人爱途
[dāng páng rén ài tú]
Be Just An Onlooker In Love suggests observing the ups and downs of love from the sidelines This name ...
你如初见
[nĭ rú chū jiàn]
As If Just First Meeting You A romantic phrase to express how one always views the love interest with ...
我在角落看着你们的爱情
[wŏ zài jiăo luò kàn zhe nĭ men de ài qíng]
Im in the corner watching your love describes silently observing others ’ romance perhaps with ...
冷眼旁观妳们的海枯石烂
[lĕng yăn páng guān năi men de hăi kū shí làn]
Indifferently watching your everlasting love It conveys a sense of detachment or coldness while ...