Understand Chinese Nickname
富二代就了不起么
[fù èr dài jiù le bù qĭ me]
An expression showing skepticism towards wealth and privilege. The phrase challenges the notion that just being rich makes people superior.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
土豪
[tŭ háo]
A very wealthy person often referring to those who display their riches in an ostentatious way It ...
我是富翁命
[wŏ shì fù wēng mìng]
It refers to someone who claims he was destined to be wealthy and enjoys luxury life Often expressed ...
和土豪做朋友
[hé tŭ háo zuò péng yŏu]
Loosely translated as being friends with the rich this reflects an interest in or aspiration for ...
有钱太任性
[yŏu qián tài rèn xìng]
Being Rich Allows Too Much Freedom reflects a somewhat sarcastic observation on wealth It suggests ...
有钱就是小任性
[yŏu qián jiù shì xiăo rèn xìng]
Being rich means small indulgences The name refers to someone who can afford small extravagances ...
有钱是病
[yŏu qián shì bìng]
Being rich is an illness suggests a humorous and ironic selfcriticism or observation indicating ...
穷人别自卑你也能是有钱人
[qióng rén bié zì bēi nĭ yĕ néng shì yŏu qián rén]
Encouraging words telling financially less fortunate people not to feel inferior because everyone ...