-
友情比爱情更伤人
[yŏu qíng bĭ ài qíng gèng shāng rén]
The nickname implies that friendship can be more hurtful than love which may come from the understanding ...
-
Emotiona这情
[emotiona zhè qíng]
Emotional Love combines English and Chinese to emphasize deep emotional connections and ...
-
友情
[yŏu qíng]
This simply means friendship in Chinese representing a bond or theme focused on platonic relationships ...
-
情谊为贵
[qíng yì wéi guì]
The phrase Valuable Friendship underscores that the true value lies in friendships and the emotional ...
-
友情这东西比爱情还刻骨
[yŏu qíng zhè dōng xī bĭ ài qíng hái kè gú]
This phrase conveys that friendship can be even more profoundly impactful and enduring than love ...
-
Friends友人
[friends yŏu rén]
A mix of English and Chinese directly stating ‘ friends ’ This indicates someone who views friendships ...
-
要久伴须久绊
[yào jiŭ bàn xū jiŭ bàn]
This name implies that lasting companionship requires effort and commitment to sustain suggesting ...
-
有一种友情叫相偎相依
[yŏu yī zhŏng yŏu qíng jiào xiāng wēi xiāng yī]
It reflects a type of close friendship characterized by mutual support and dependence emphasizing ...
-
衷友
[zhōng yŏu]
Sincere Friend reflects the desire for deep and honest friendships that last forever In Chinese ...