-
风雨等归期
[fēng yŭ dĕng guī qī]
The wind and rain await the date of return Here ‘ wind ’ and ‘ rain ’ symbolically stand for hardships ...
-
風雨同舟
[fēng yŭ tóng zhōu]
This phrase means literally weathering storms together or more idiomatically sharing adversity ...
-
風雨同你
[fēng yŭ tóng nĭ]
Translates as Wind and Rain Together With You Emphasizes enduring hardships together with another ...
-
风雨相伴
[fēng yŭ xiāng bàn]
Wind And Rain Together This phrase indicates companionship through hardships or difficult times ...
-
我们在风雨中相偎
[wŏ men zài fēng yŭ zhōng xiāng wēi]
We Huddle Together in the Rain and Wind symbolizes intimacy and unity amidst hardships suggesting ...
-
风雨一起走
[fēng yŭ yī qĭ zŏu]
Walking through wind and rain together signifies solidarity in difficult times It suggests a bond ...
-
风雨兼程冷暖与共
[fēng yŭ jiān chéng lĕng nuăn yŭ gòng]
Translates to Through Rain or Shine Sharing Cold and Heat Together This indicates enduring hardships ...
-
风雨共同路
[fēng yŭ gòng tóng lù]
A Path Shared Through Wind and Rain underscores solidarity in tough times It signifies enduring ...
-
平手共度天涯
[píng shŏu gòng dù tiān yá]
Suggests companionship on even terms despite hardships Handinhand To The Ends Of The Earth reflects ...