-
别等风离开
[bié dĕng fēng lí kāi]
Dont Wait for the Wind to Leave could imply urgency or spontaneity in seizing the moment or opportunity ...
-
风没吹你没归
[fēng méi chuī nĭ méi guī]
Suggesting no wind blows and you didnt come back yet this phrase expresses some expectation or anticipation ...
-
还不来
[hái bù lái]
Still Not Coming It reflects the anticipation or longing whether it pertains to the arrival of something ...
-
仍未见
[réng wèi jiàn]
Still Havent Met Not Yet Seen : This indicates waiting or longing ; the subject could be anything ...
-
还没开始
[hái méi kāi shĭ]
Translated it means hasnt begun yet It implies anticipation or waiting often carrying hope mixed ...
-
大风未抵达
[dà fēng wèi dĭ dá]
Big Wind Hasnt Arrived Yet may imply waiting for change or challenges the metaphorical wind that ...
-
等热风来
[dĕng rè fēng lái]
Waiting for the hot wind expressing anticipation or waiting for change that could come unexpectedly ...
-
迟迟未见
[chí chí wèi jiàn]
Long Awaited But Not Seen Yet implies waiting eagerly or expectantly for someone or something that ...
-
风都起了你还没起
[fēng dōu qĭ le nĭ hái méi qĭ]
The Wind Has Started But You Haven ’ t Stirred could mean waiting or expecting someone to respondreact ...