-
那年风月
[nèi nián fēng yuè]
It can be translated into something like The Wind and Moon of That Year The word implies a nostalgic ...
-
万里秋风情
[wàn lĭ qiū fēng qíng]
Refers to feelings stirred up by winds traveling through ten thousand miles of autumn It can symbolize ...
-
记得风吹过
[jì dé fēng chuī guò]
It literally means Remember when the wind blew evoking a nostalgic or contemplative mood about past ...
-
八六年的风
[bā liù nián de fēng]
Specifically mentioning the winds from 1986 It evokes nostalgic sentiments about experiences ...
-
风吹过的记忆好痛好痛
[fēng chuī guò de jì yì hăo tòng hăo tòng]
This name can be interpreted as The memories that the wind has blown over hurt very much It conveys ...
-
那年风
[nèi nián fēng]
That Years Wind evokes nostalgia and fleeting moments from the past The name suggests an ephemeral ...
-
那时风
[nèi shí fēng]
Meaning that moment ’ s wind it evokes nostalgia looking back at a past moment in life when conditions ...
-
风如旧
[fēng rú jiù]
The wind just as it was It indicates things or feelings that have remained unchanged over time like ...
-
凉风袭旧
[liáng fēng xí jiù]
Literally meaning cool wind blows over old things this can signify revisiting past memories or experiences ...