Understand Chinese Nickname
分手时我就像个疯子一样哭
[fēn shŏu shí wŏ jiù xiàng gè fēng zi yī yàng kū]
A heart-wrenching phrase describing how emotionally devastated the user felt during a breakup, so upset that crying felt uncontrollable like going mad.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
热泪欲零
[rè lèi yù líng]
It describes the state of being overwhelmed by intense emotion hot tears about to drop The phrase ...
Say撕心裂肺
[say sī xīn liè fèi]
Literally meaning say heartwrenching it indicates speaking out loud the most agonizing feelings ...
含情泣血
[hán qíng qì xuè]
This phrase depicts deep emotions felt as if through tears bloodshed This conveys an extremely poignant ...
泪尽矣
[lèi jĭn yĭ]
This simple phrase directly addresses a profound sadness or despair having cried all tears out expressing ...
泪眼朦胧擦擦眼
[lèi yăn méng lóng cā cā yăn]
This name suggests a state of being emotionally overwhelmed or confused wiping away tears to see ...
哭哭哭哭的痛彻心扉哭哭哭哭的撕心裂肺
[kū kū kū kū de tòng chè xīn fēi kū kū kū kū de sī xīn liè fèi]
Describes crying intensely with deep heartache and agony conveying extreme sorrow or emotional ...
眼泪忍也忍不住的滴
[yăn lèi rĕn yĕ rĕn bù zhù de dī]
This name suggests a feeling of extreme sadness or frustration that cannot be held back indicating ...
哭得透彻
[kū dé tòu chè]
Crying bitterly indicates intense sorrow and release of emotions through crying The user might ...
泪花痴
[lèi huā chī]
A short but impactful phrase indicating someone deeply moved or saddened to tears expressing emotional ...