Understand Chinese Nickname
分手大师恋爱达人
[fēn shŏu dà shī liàn ài dá rén]
It playfully contrasts expertise in breaking up with proficiency in falling in love, possibly referring to someone experienced in matters of the heart, including its joys and pains.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
栽在感情里
[zāi zài găn qíng lĭ]
Fallen in Love implies someone deeply immersed in romantic emotions perhaps to a degree that has ...
为君沉醉又何妨
[wéi jūn chén zuì yòu hé fáng]
It expresses willingness to deeply fall in love with someone even if it means losing oneself or being ...
操刀稳情场
[cāo dāo wĕn qíng chăng]
Translates to skillfully handling emotions in love this suggests proficiency in navigating complicated ...
恋爱还是练爱
[liàn ài hái shì liàn ài]
The phrase compares falling in love with practicing love It seems to raise a thoughtprovoking question ...
可笑自己一往情深
[kĕ xiào zì jĭ yī wăng qíng shēn]
Its laughable how deeply I ’ ve fallen in love ’ Expresses selfmockery about one ’ s own serious ...
我爱你的你爱她
[wŏ ài nĭ de nĭ ài tā]
Expresses complicated love relationships between I love the person who loves another It highlights ...
爱玩爱笑爱疯可我也爱哭
[ài wán ài xiào ài fēng kĕ wŏ yĕ ài kū]
This conveys the duality in ones character the love for playing laughing enjoying oneself yet acknowledging ...
感情病了
[găn qíng bìng le]
A Broken Heart : It conveys the idea that love is suffering or damaged possibly due to hurtful events ...
怎么办我还是爱他
[zĕn me bàn wŏ hái shì ài tā]
Reflects an internal struggle with persistent love for someone despite challenges doubts or complications ...