-
就此放过
[jiù cĭ fàng guò]
Let It Go from Here indicates an attitude of giving up and moving on ; it can imply a willingness to ...
-
算了散了
[suàn le sàn le]
Expressing giving up and moving on it suggests letting go of something relationship or situation ...
-
也许放开了才是好的
[yĕ xŭ fàng kāi le cái shì hăo de]
The expression implies letting go or moving on may be beneficial for someone especially in contexts ...
-
转身选择放弃
[zhuăn shēn xuăn zé fàng qì]
Turning around and choosing to give up It indicates walking away as a decisive farewell often after ...
-
放他走别回头
[fàng tā zŏu bié huí tóu]
This phrase suggests letting go of someone or something moving forward without turning back It symbolizes ...
-
走别留
[zŏu bié liú]
It implies just leave without looking back conveying an emotion of decisiveness and strength often ...
-
如何戒掉你
[rú hé jiè diào nĭ]
Expressing difficulty moving on from someone who might have been deeply ingrained in their life ...
-
只是我还放不下你
[zhĭ shì wŏ hái fàng bù xià nĭ]
An expression of lingering attachment towards a person or situation where letting go is very difficult ...
-
转身不回头的潇洒
[zhuăn shēn bù huí tóu de xiāo să]
Describing a cool unrestrained attitude after turning away from something or someone — showing ...