Understand Chinese Nickname
放手总比牵手好
[fàng shŏu zŏng bĭ qiān shŏu hăo]
Letting go is better than holding on. The user likely prefers freedom or detachment over being tied down in any kind of relationship or situation, thinking that not being dependent is healthier.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
放手也许是最好的选择
[fàng shŏu yĕ xŭ shì zuì hăo de xuăn zé]
Perhaps letting go is the best choice communicates the notion of acceptance especially when ending ...
有时放手比陪伴更好
[yŏu shí fàng shŏu bĭ péi bàn gèng hăo]
Sometimes letting go is better than staying This reflects a perspective where acknowledging it ...
与其两个人都难受不如放手
[yŭ qí liăng gè rén dōu nán shòu bù rú fàng shŏu]
It implies It ’ s better to let go than for both of us suffer The user prefers ending a harmful relationship ...
别放开不放开
[bié fàng kāi bù fàng kāi]
Let Go or Not Let Go reflecting ambivalence in relationships Choosing this username may suggest ...
放弃也是一种释然
[fàng qì yĕ shì yī zhŏng shì rán]
Letting Go Is Also A Release suggests that when one stops holding on to things or situations they cannot ...
与其坚持不如放手
[yŭ qí jiān chí bù rú fàng shŏu]
Rather than holding on its better to let go This phrase signifies choosing freedom over clinging ...