Understand Chinese Nickname
放开手抓紧我
[fàng kāi shŏu zhuā jĭn wŏ]
'Let go but also grip me' presents a contradictory expression indicating confusion, seeking stability and security. Or, put differently, a wish to be loved fervently without restrictions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别让我走
[bié ràng wŏ zŏu]
Do Not Let Me Go implies a sense of helplessness or reluctance towards parting It expresses ones strong ...
不让我走
[bù ràng wŏ zŏu]
Dont Let Me Go signifies reluctance and attachment to something that is cherished but may slip away ...
为何能舍得放手
[wéi hé néng shè dé fàng shŏu]
Why Let Go ? suggests reluctance or pain in letting something go questioning why one should release ...
不要放我走
[bù yào fàng wŏ zŏu]
This means Do Not Let Me Go It conveys a sense of wanting to be held back perhaps indicating someone ...
拉紧我别撒手
[lā jĭn wŏ bié sā shŏu]
Hold me tight do not let go reflects dependence and longing for a secure relationship indicating ...
趁我放手
[chèn wŏ fàng shŏu]
Let Go Of Me implies wanting to have personal freedom space or possibly the end of a restrictive relationship ...
留不住离不开
[liú bù zhù lí bù kāi]
Cant Keep Away but Cant Let Go implies being stuck between two feelings longing to leave something ...
为何紧抱不放
[wéi hé jĭn bào bù fàng]
Why not let go This phrase questions a tendency to cling on tightly emotionally It reflects reluctance ...
不忍放开手
[bù rĕn fàng kāi shŏu]
Unable To Let Go A simple but strong expression that conveys unwillingness to end a cherished moment ...