-
推脱什么
[tuī tuō shén me]
Why Are You Making Excuses suggests a nononsense attitude indicating impatience with avoidance ...
-
早已听腻了尓的烂借口
[zăo yĭ tīng nì le ĕr de làn jiè kŏu]
This name expresses frustration and dissatisfaction with hearing too many poor excuses from someone ...
-
你的烂借口还真多
[nĭ de làn jiè kŏu hái zhēn duō]
Literally Your excuses are really poor It reflects someone who feels annoyed or disappointed by ...
-
我不想听太多乏味的借口
[wŏ bù xiăng tīng tài duō fá wèi de jiè kŏu]
I Don ’ t Want to Hear Tedious Excuses Anymore : Reflects impatience with repetitive justifications ...
-
你编的理由像是借口
[nĭ biān de lĭ yóu xiàng shì jiè kŏu]
It expresses dissatisfaction or suspicion implying that the reasons given by someone else seem ...
-
多余借口
[duō yú jiè kŏu]
Translates to superfluous excuse conveying dissatisfaction with excuses that seem unnecessary ...
-
太多的借口太多的理由
[tài duō de jiè kŏu tài duō de lĭ yóu]
This suggests frustration with too many excuses and justifications highlighting a sense of annoyance ...
-
你的烂理由
[nĭ de làn lĭ yóu]
Your Poor Excuses criticizes the flimsiness of reasons provided by someone usually implying dishonesty ...
-
一堆理由
[yī duī lĭ yóu]
A Bunch of Excuses might imply the person acknowledges making justifications too often reflecting ...