Understand Chinese Nickname
恩我活该
[ēn wŏ huó gāi]
It translates to 'I deserve it,' conveying a self-deprecating tone or feeling of resignation to one’s fate, even if it's unfair.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你配么
[nĭ pèi me]
Literally translating to Do you deserve it ? this name has an interrogative and somewhat provocative ...
我活该对吗
[wŏ huó gāi duì ma]
The phrase I deserve it right ? expresses feelings of guilt remorse or acceptance of a difficult ...
活该失我
[huó gāi shī wŏ]
Translates to Deserved to lose me suggesting a feeling of being mistreated or not appreciated leading ...
那是你活该
[nèi shì nĭ huó gāi]
A direct statement that translates to You deserve it often said when someone gets a negative outcome ...
我们活该
[wŏ men huó gāi]
We Deserve It carries a tone of selfdeprecation acceptance of consequences reflecting guilt or ...
你说我活该我本来就是
[nĭ shuō wŏ huó gāi wŏ bĕn lái jiù shì]
This translates closely to You say I deserve it I am indeed conveying the user accepts their situation ...
是我活该笑我活该
[shì wŏ huó gāi xiào wŏ huó gāi]
The selfmockery implied here translating as I deserve it indicates selfdepreciation or humor at ...
我配不上你我独你唯一
[wŏ pèi bù shàng nĭ wŏ dú nĭ wéi yī]
Roughly translating to I do not deserve you ; I am unique only to you This implies a selfdeprecatory ...
他说我活该
[tā shuō wŏ huó gāi]
Translates to He Says I Deserve It suggesting a feeling of unworthiness or selfblame reflecting ...