Understand Chinese Nickname
多想越过谎言拥抱你
[duō xiăng yuè guò huăng yán yōng bào nĭ]
'Wish I could embrace you over the lies' conveys a strong yearning to connect sincerely with someone, despite the lies between them. It indicates deep emotions overshadowed by dishonesty.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
多想好好地爱你
[duō xiăng hăo hăo dì ài nĭ]
Wish I Could Love You So Well reflects deep desires and yearning for a love that has yet to fully unfold ...
我爱你满嘴谎言真诚模样
[wŏ ài nĭ măn zuĭ huăng yán zhēn chéng mó yàng]
I love you full of lies but sincerely reveals a complex feeling of genuine affection intertwined ...
愿你拥我拥你我愿
[yuàn nĭ yōng wŏ yōng nĭ wŏ yuàn]
Expresses a mutual desire : I wish you would embrace me and if you do so my wish comes true A deep yearning ...
多希望被你深爱
[duō xī wàng bèi nĭ shēn ài]
Translating into I wish so much that you would deeply love me This expresses deep desires or longings ...
愿拥你
[yuàn yōng nĭ]
Desires ‘ To embrace you ’ conveying a simple yet deep emotional wish of wanting to be close to someone ...
我想跨过谎言拥抱你
[wŏ xiăng kuà guò huăng yán yōng bào nĭ]
I Want to Embrace You Overcoming Lies conveys the sentiment of wishing to overcome obstacles including ...
我好想拥有你
[wŏ hăo xiăng yōng yŏu nĭ]
I wish I could have you is an earnest expression of someones deep longing and affection towards another ...
透过谎言去拥抱你
[tòu guò huăng yán qù yōng bào nĭ]
Through lies I embrace you speaks to holding on despite dishonesty reflecting deepseated feelings ...
我多想深拥你我永远不放手
[wŏ duō xiăng shēn yōng nĭ wŏ yŏng yuăn bù fàng shŏu]
Conveys a very heartfelt wish likely in love context about embracing someone closely and never wanting ...