-
滥情又专一迷人又乏味
[làn qíng yòu zhuān yī mí rén yòu fá wèi]
Promiscuous yet loyal charming yet dull This represents the paradoxical nature of emotions — suggests ...
-
多情必自斃
[duō qíng bì zì bì]
The phrase means being overly sentimental leads to selfdestruction It reflects the idea that excessive ...
-
多情不宜必自毙
[duō qíng bù yí bì zì bì]
It implies that being too sentimental or emotional can hurt oneself warning people not to get lost ...
-
多情自毙
[duō qíng zì bì]
Being too sentimental can lead to ones own downfall Reflects a cynical or jaded viewpoint on romantic ...
-
多情多义必自毙
[duō qíng duō yì bì zì bì]
Loosely translated as being overly emotional will lead to ones downfall this suggests that having ...
-
滥情终自灭
[làn qíng zhōng zì miè]
Excessive affection ultimately leads to selfdestruction A metaphorical saying advising that ...
-
自作多情遭人抛弃
[zì zuò duō qíng zāo rén pāo qì]
Expressed as I Fancied Too Much and Got Abandoned it shows selfblame over misplaced affection and ...
-
用情太深必自毙
[yòng qíng tài shēn bì zì bì]
Meaning Excessive feelings ultimately hurt oneself It suggests being too attached emotionally ...
-
自作多情是一种病
[zì zuò duō qíng shì yī zhŏng bìng]
It is said sarcastically about falling too deeply into onesided or unreciprocated feelings which ...