Understand Chinese Nickname
夺你心毁你命
[duó nĭ xīn huĭ nĭ mìng]
This has a darker tone, meaning 'To take your heart, to destroy your life,' reflecting intense feelings towards the subject, either romantic or vengeful, depending on context.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的心是黑的
[wŏ de xīn shì hēi de]
My heart is dark This phrase can express feelings of bitterness betrayal or having endured a lot of ...
但愿君未醉低眉恋红颜
[dàn yuàn jūn wèi zuì dī méi liàn hóng yán]
This phrase evokes a classical poetic tone expressing a wish that you weren ’ t intoxicated lowering ...
我会勾你人伤你心亡你命
[wŏ huì gōu nĭ rén shāng nĭ xīn wáng nĭ mìng]
I will seduce you break your heart and ruin your life reflects a dramatic and intense emotion possibly ...
摧毁人心
[cuī huĭ rén xīn]
Destroying hearts this reflects intense emotions such as anger or sorrow leading to breaking down ...
惑乱你心
[huò luàn nĭ xīn]
Directly translates to disrupt your heart implying intentions or desires to stir someones emotions ...
爱人毁心
[ài rén huĭ xīn]
Translates directly to love ruins the heart it succinctly captures a jaded outlook on romantic relationships ...
攻他心毁他城
[gōng tā xīn huĭ tā chéng]
Translating roughly to attack his heart destroy his city this phrase conveys the idea of winning ...
或者请直接将我毁灭
[huò zhĕ qĭng zhí jiē jiāng wŏ huĭ miè]
Or Please Destroy Me Directly has quite a dark tone expressing despair or an inclination toward dramatic ...
把心抽走
[bă xīn chōu zŏu]
It translates to taking away the heart implying to strip one of emotion or compassion Can refer to ...