-
狂野里的善良
[kuáng yĕ lĭ de shàn liáng]
This phrase translates to kindness within the wildness reflecting someone who despite their fierce ...
-
不打扰是我最后能给的温柔
[bù dă răo shì wŏ zuì hòu néng jĭ de wēn róu]
Not Disturbing You Is The Last Kindness I Can Offer means respecting another persons choices and ...
-
不可以不满足你的好意不可以纠缠着你的身影
[bù kĕ yĭ bù măn zú nĭ de hăo yì bù kĕ yĭ jiū chán zhe nĭ de shēn yĭng]
The meaning can be interpreted as feeling conflicted It says I cannot ignore your kindness yet cannot ...
-
你是我触摸不到的温柔
[nĭ shì wŏ chù mō bù dào de wēn róu]
Describes someone as untouchable kindness conveying the longing for an elusive tenderness thats ...
-
奢求不来你的温柔
[shē qiú bù lái nĭ de wēn róu]
Means that no matter how much you ask you cannot get the kindness or warmth from that person showing ...
-
难挽留的温柔
[nán wăn liú de wēn róu]
The tenderness hard to retain signifies a gentle kindness which cannot be easily sustained suggesting ...
-
疏离的温柔
[shū lí de wēn róu]
Translated as Detached Tenderness it combines emotional distance with warmth and compassion perhaps ...
-
开不出温柔
[kāi bù chū wēn róu]
Unable to bring forth kindness this could be someone who feels unable to show softheartedness maybe ...
-
你一瞬即逝的温柔别再给我
[nĭ yī shùn jí shì de wēn róu bié zài jĭ wŏ]
Please Dont Give Me Your Fleeting Gentleness Anymore – This suggests disappointment in receiving ...