Understand Chinese Nickname
对你没办法心狠
[duì nĭ méi bàn fă xīn hĕn]
'Unable to Be Heartless Towards You.' This shows someone finds it difficult to treat another person cruelly due to affectionate feelings, expressing deep care or unwillingness to cause hurt.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不是我太多情是你太绝情
[bù shì wŏ tài duō qíng shì nĭ tài jué qíng]
It ’ s Not That I Am Too Affectionate But That You Are Too Heartless This reflects feelings of being ...
你能无情我便无心
[nĭ néng wú qíng wŏ biàn wú xīn]
This means If you can be heartless towards me then Ill have no feelings either It conveys a message ...
我放不过我自己爱你
[wŏ fàng bù guò wŏ zì jĭ ài nĭ]
Indicating an intense perhaps even burdensome love towards someone so strong that the lover cannot ...
对个没心没肺的人掏心掏肺
[duì gè méi xīn méi fèi de rén tāo xīn tāo fèi]
Opening my heart fully towards someone who couldn ’ t care less It reflects an unbalanced relationship ...
任是无情也动人任是爱人也无情
[rèn shì wú qíng yĕ dòng rén rèn shì ài rén yĕ wú qíng]
Even being heartless can captivate even loving someone deeply might not change one ’ s indifference ...
说不出你的温柔
[shuō bù chū nĭ de wēn róu]
Unable to express your tenderness refers to a difficulty in articulating the gentleness or affection ...
无能爱人
[wú néng ài rén]
Unable to Love This reflects personal helplessness when it comes to loving Maybe one feels incapable ...
被你嫌弃心甘情愿
[bèi nĭ xián qì xīn gān qíng yuàn]
Heartfully Willing Despite Rejection suggests a sentiment of unwavering affection and devotion ...
无法靠近伤碎了心
[wú fă kào jìn shāng suì le xīn]
Heart broken for not being able to get close to you describes the pain of loving someone who is emotionally ...