Understand Chinese Nickname
对爱过于挥霍
[duì ài guò yú huī huò]
'Lavish with Love,' perhaps indicating someone believes in loving freely and completely without reserve, sometimes leading to getting hurt or feeling regret over wasted affections.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱与被爱都是奢侈
[ài yŭ bèi ài dōu shì shē chĭ]
Loving and Being Loved Is a Luxury suggests that love whether given or received feels unattainable ...
专职爱人
[zhuān zhí ài rén]
Professional Lover suggests someone who devotes themself wholeheartedly or excessively into ...
奢侈的爱
[shē chĭ de ài]
“ Luxurious Love ” This suggests an ideal love one considered extravagantly indulgent or difficult ...
溺爱深爱
[nì ài shēn ài]
Pampering love and profound love Expressing a very deep unconditional love almost to an excessive ...
说爱太奢侈
[shuō ài tài shē chĭ]
It suggests loving someone or talking about love might be too extravagant because of certain circumstances ...
今生非你不嫁今世非你不娶
[jīn shēng fēi nĭ bù jià jīn shì fēi nĭ bù qŭ]
This dramatic phrase signifies unwavering commitment and loyalty in romantic relationships translated ...
所以一往情深
[suŏ yĭ yī wăng qíng shēn]
Therefore Devoted with Undying Love : This succinctly conveys unwavering devotion and commitment ...
挥霍的爱
[huī huò de ài]
It means Lavish or wasteful love suggesting excessive indulgence or careless spending of loveaffection ...
挥霍热情
[huī huò rè qíng]
Spending Passion Lavishly means indulging oneself fully in passion or love without restraint It ...