Understand Chinese Nickname
度她余生允他一世
[dù tā yú shēng yŭn tā yī shì]
This phrase expresses dedication - literally 'spend her remaining years allowing him to have a lifetime of bliss/eternal commitment'; it portrays unconditional support and eternal promises in love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
度她余生允他一生
[dù tā yú shēng yŭn tā yī shēng]
This phrase means Spend Her Life With Him Allowing His Lifetime It speaks of dedication to spending ...
余他一生度她一生
[yú tā yī shēng dù tā yī shēng]
Spending his whole life living her lifetime depicts a deeply emotional commitment or wish suggesting ...
倾尽所有恋你一生
[qīng jĭn suŏ yŏu liàn nĭ yī shēng]
This phrase shows a complete dedication in love indicating the willingness to give up everything ...
我要用一辈子的时间去爱你我要用一辈子的时间去感受
[wŏ yào yòng yī bèi zi de shí jiān qù ài nĭ wŏ yào yòng yī bèi zi de shí jiān qù găn shòu]
The phrase promises eternal commitment expressing a desire for both loving and truly feeling throughout ...
允他一世
[yŭn tā yī shì]
Translates as Promise Him A Lifetime signifying dedication to someone else in all facets of existence ...
允他一生度她余生
[yŭn tā yī shēng dù tā yú shēng]
Promise Her Forever With the Rest of His Life expresses a promise of lifelong dedication and companionship ...
许他一世度她余生
[xŭ tā yī shì dù tā yú shēng]
This translates roughly to I give him this life she spends her rest of days It indicates a deep commitment ...
我堵上所有时光只爱你一人
[wŏ dŭ shàng suŏ yŏu shí guāng zhĭ ài nĭ yī rén]
This phrase declares dedication to a single person saying that the user is willing to stake their ...
度她余生伴他余生
[dù tā yú shēng bàn tā yú shēng]
Translated as I will spend her rest of life with him this implies a commitment to spending forever ...