-
风凉话
[fēng liáng huà]
It refers to sarcastic or unsympathetic remarks made by people often intended to belittle or mock ...
-
毁我爱她你真行
[huĭ wŏ ài tā nĭ zhēn xíng]
It is used as sarcasm when someones negative actions towards the beloved is criticized The phrase ...
-
我不毒舌怎能毁你所爱
[wŏ bù dú shé zĕn néng huĭ nĭ suŏ ài]
This suggests a provocative and somewhat confrontational personality By implying how can I ruin ...
-
抢我男人说我骚闺蜜你真棒
[qiăng wŏ nán rén shuō wŏ sāo guī mì nĭ zhēn bàng]
Sarcasm directed at betrayal among friends ; it translates as criticizing a best friend who betrays ...
-
冷嘲
[lĕng cháo]
Sarcasm It reflects someone using words to convey mockery in a cold or bitter tone often used to criticize ...
-
卖弄你的演技
[mài nòng nĭ de yăn jì]
Criticism disguised as sarcasm mocking someone for acting insincerely or exaggerating for attention ...
-
冷嘲和热讽
[lĕng cháo hé rè fĕng]
The phrase Cold Mockery and Hot Sarcastic Criticism refers to expressing disdain or criticism using ...
-
热情变成了笑柄
[rè qíng biàn chéng le xiào bĭng]
Passion turned into ridicule The persons once sincere actions or words may have now become the subject ...
-
你给的冷嘲热讽
[nĭ jĭ de lĕng cháo rè fĕng]
The cold ridicule and sarcastic remarks you gave Its used by someone who feels hurt or disrespected ...