-
爱过知情重
[ài guò zhī qíng zhòng]
It translates to loved before knowing true affection ’ This indicates experiencing love helps ...
-
爱我你不会不懂我
[ài wŏ nĭ bù huì bù dŏng wŏ]
Suggests ‘ Loving me requires understanding ’ Implies deep personal connection beyond superficial ...
-
懂我再来爱我好吗
[dŏng wŏ zài lái ài wŏ hăo ma]
Understand me and then love me okay ? This expresses a desire to be understood before being loved ...
-
看清我再爱我
[kàn qīng wŏ zài ài wŏ]
It literally means see through me before you love me It suggests that one desires others to understand ...
-
懂我了再来爱我
[dŏng wŏ le zài lái ài wŏ]
Understand me first then come to love me reflects the hope for someone to truly understand the person ...
-
你能你懂是我爱
[nĭ néng nĭ dŏng shì wŏ ài]
This indicates a hope or wish for understanding : Do you understand my love ? It suggests a longing ...
-
先懂我再爱我
[xiān dŏng wŏ zài ài wŏ]
Understand me first before loving me conveys a desire for comprehension before affection Individuals ...
-
只有你才懂我心只有你才知我心
[zhĭ yŏu nĭ cái dŏng wŏ xīn zhĭ yŏu nĭ cái zhī wŏ xīn]
Only you understand my heart and know me indicating the exclusive connection and understanding ...
-
你不了解我何必爱我
[nĭ bù le jiĕ wŏ hé bì ài wŏ]
Why bother to love me if you do not understand me This shows the net user believes that true love and ...