Understand Chinese Nickname
动人却不是心动
[dòng rén què bù shì xīn dòng]
This phrase conveys a situation where something or someone may be touching or emotionally moving but does not lead to romantic or passionate love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
暧昧着
[ài mèi zhe]
The term suggests a vague and uncertain romantic relationship or situation where emotions and interactions ...
暧昧很近相爱很远
[ài mèi hĕn jìn xiāng ài hĕn yuăn]
This phrase conveys the subtle difference between affection without commitment ambiguity and ...
三分钟热度却爱你那么久
[sān fēn zhōng rè dù què ài nĭ nèi me jiŭ]
A phrase indicating intense but shortlived passion yet the longevity of the affection towards someone ...
我还没爱你爱到去死的地步
[wŏ hái méi ài nĭ ài dào qù sĭ de dì bù]
A somewhat dramatic expression meaning love has not reached the extent of giving up life for the other ...
觜恋
[zuĭ liàn]
This probably indicates someone in love or expressing their desire towards a special one ...
转身看见你亲昵的抱着她
[zhuăn shēn kàn jiàn nĭ qīn nì de bào zhe tā]
The phrase conveys a painful or melancholic emotion upon seeing your lover being intimate with another ...
你深情似海却不肯为我而蓝
[nĭ shēn qíng sì hăi què bù kĕn wéi wŏ ér lán]
It expresses a persons feeling of being deeply loved or longing for by someone but that someone is ...
感动不是感情
[găn dòng bù shì găn qíng]
It expresses that although feeling moved may result from deep emotion it is not equivalent to romantic ...
可惜感动不是爱
[kĕ xī găn dòng bù shì ài]
This phrase means Unfortunately being moved does not equate to love It describes a distinction between ...