动词打次艾瑞包得
[dòng cí dă cì ài ruì bāo dé]
It appears like internet slang and may not directly translate well into English, but it sounds like a playful mix-up based on phonetics. It does seem like a creative way of referring to using English expressions in Chinese (for example, “play it” -> 打次 “word word pack/bag” -> 艾瑞包得 ).