Understand Chinese Nickname
丢了愉快的小孩
[diū le yú kuài de xiăo hái]
Literally translated as 'Lost Happy Child,' it reflects someone feeling nostalgic for the innocence and joyfulness of childhood that may feel distant in the present.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
丢了童真的笑脸
[diū le tóng zhēn de xiào liăn]
Translates as lost the innocent smile symbolizing losing the naive carefree childhood attitude ...
丢了少年失了心
[diū le shăo nián shī le xīn]
The name implies someone who has lost their innocence and heart as a youth perhaps after experiencing ...
失望边缘的小孩
[shī wàng biān yuán de xiăo hái]
Translating to child at the brink of disappointment it reflects someone experiencing feelings ...
像小朋友一样简单就快乐
[xiàng xiăo péng yŏu yī yàng jiăn dān jiù kuài lè]
Happiness Is as Simple as Being a Child : This conveys a nostalgic sentiment that true joy can be found ...
扰了纯真的情乱了纯真的心
[răo le chún zhēn de qíng luàn le chún zhēn de xīn]
This expresses Disturbed Innocence in a more poetic manner describing the sentiment of innocent ...
失心心稚
[shī xīn xīn zhì]
This translates as lost heart and youthful innocence It describes someone who might feel lost or ...
多想回到小时候
[duō xiăng huí dào xiăo shí hòu]
Expresses a longing to return to childhood evoking feelings of nostalgia for a simpler and carefree ...
回忆化为思念是因为流青春化作曾经是因为破
[huí yì huà wéi sī niàn shì yīn wéi liú qīng chūn huà zuò céng jīng shì yīn wéi pò]
Translating as Memories turning into longing because they flow through youth becoming past due ...
宁愿像个孩子
[níng yuàn xiàng gè hái zi]
Preferably like a kid the phrase conveys wishing to remain innocent carefree and joyful evoking ...