Understand Chinese Nickname
丢了心给了她丢了人给了他
[diū le xīn jĭ le tā diū le rén jĭ le tā]
The name conveys the sentiment of sacrificing or losing oneself completely for someone else, implying a deep emotional and personal investment in another person's life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
夺走自尊失之我命
[duó zŏu zì zūn shī zhī wŏ mìng]
This name conveys a feeling of losing ones dignity and implies that the loss is as serious as losing ...
为你失去自己
[wéi nĭ shī qù zì jĭ]
This phrase conveys a deep emotional investment typically in a romantic context suggesting the ...
我可以放手成全你
[wŏ kĕ yĭ fàng shŏu chéng quán nĭ]
This name expresses a selfsacrificing sentiment It suggests letting go of someone for their betterment ...
我用余生换你浮生
[wŏ yòng yú shēng huàn nĭ fú shēng]
This name expresses a deep desire or romantic notion of exchanging one ’ s remaining life for another ...
杀了我成全你们
[shā le wŏ chéng quán nĭ men]
Though it sounds dramatic this name conveys the feeling of willingly sacrificing oneself for others ...
你开心比我命更重要
[nĭ kāi xīn bĭ wŏ mìng gèng zhòng yào]
It expresses the feeling of putting another persons happiness above everything else in ones life ...
不过是为你
[bù guò shì wéi nĭ]
This name expresses a deep sentiment implying all the actions or sacrifices one does are just for ...
为你放下
[wéi nĭ fàng xià]
This name expresses a deep sentiment implying giving up something precious for someone It conveys ...
苟活于世只为一个承诺
[gŏu huó yú shì zhĭ wéi yī gè chéng nuò]
The name conveys a feeling of living a life with the sole purpose of fulfilling a promise It implies ...