Understand Chinese Nickname
调皮可以别赛脸
[diào pí kĕ yĭ bié sài liăn]
Translates roughly to 'Being naughty is fine but don't outdo yourself (in a foolish way)', which reflects an attitude towards balancing mischief and discretion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
有点坏
[yŏu diăn huài]
Translates to somewhat naughty Users tend to label themselves this way if they enjoy mischief from ...
骚年玩心不玩命
[sāo nián wán xīn bù wán mìng]
Naughty youth but not risking my life is a humorous way for a young person to describe oneself meaning ...
人挺混但不坏
[rén tĭng hùn dàn bù huài]
Quite mischievous but not bad describes a person who behaves a bit naughtily and plays around sometimes ...
别拿犯贱不当回事
[bié ná fàn jiàn bù dāng huí shì]
Literally means Dont take being a bit naughty lightly It suggests valuing even seemingly trivial ...
顽皮可以但不要赛脸
[wán pí kĕ yĭ dàn bù yào sài liăn]
The phrase translates roughly to Being Playful Is Fine But Dont Show Off It serves as a gentle reminder ...
还在淘气
[hái zài táo qì]
Translating as Still Naughty ’ it describes someone who enjoys mischief or doesn ’ t quite fit societal ...
太调皮
[tài diào pí]
Directly translates to Too Naughty Simple as it sounds it conveys an overly mischievous and playful ...
调皮可以别塞脸
[diào pí kĕ yĭ bié sài liăn]
This translates to Be Mischievous but Don ’ t Embarrass Yourself The user might like acting playful ...
不安好心
[bù ān hăo xīn]
Translates as not having good intentions this name implies someone who acknowledges their mischievous ...