Understand Chinese Nickname
地狱再见行不行久溺深海冷不冷
[dì yù zài jiàn xíng bù xíng jiŭ nì shēn hăi lĕng bù lĕng]
Loosely translated as 'see you again in hell or deep sea; if drowning for too long in a cold sea is bearable,' it suggests despair and existential questioning.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
溺亡深海冷不冷
[nì wáng shēn hăi lĕng bù lĕng]
Translates as is it cold to drown in the deep sea ? This carries heavy implications of despair isolation ...
溺毙深海
[nì bì shēn hăi]
This literally means drowned in deep sea Metaphorically it suggests drowning in despair or suffering ...
久溺深海冷不冷长居悲痛累不累
[jiŭ nì shēn hăi lĕng bù lĕng zhăng jū bēi tòng lĕi bù lĕi]
The phrase If I were to drown in deep seas for too long would I feel cold living permanently in sorrow ...
溺深海亡涯人
[nì shēn hăi wáng yá rén]
Drowning in the deep sea without end which poetically refers to an unresolvable sorrow deeply entrenched ...
溺入深海而亡
[nì rù shēn hăi ér wáng]
Translated as Drown in the Deep Sea it depicts a metaphorical journey into deep despair or emotional ...
久溺深海我会冷
[jiŭ nì shēn hăi wŏ huì lĕng]
Literal meaning is Ill Be Cold If I Drown In The Deep Sea For Too Long This conveys feelings of loneliness ...
久溺深海我很冷
[jiŭ nì shēn hăi wŏ hĕn lĕng]
Drowning Deeply in the Sea for Long Implies Feeling Very Cold implies having suffered or lingered ...
深海溺水心葬深海
[shēn hăi nì shuĭ xīn zàng shēn hăi]
Translated into Drowned in the deep sea and buried at sea the name reflects despair and perhaps loss ...
久溺深海冷不冷地狱再见行不行
[jiŭ nì shēn hăi lĕng bù lĕng dì yù zài jiàn xíng bù xíng]
Roughly translates as If Drowned for Too Long in Deep Sea Will It Feel Cold ? Saying Goodbye to Hell ...