Understand Chinese Nickname
灯火阑珊处飞雪夜归人
[dēng huŏ lán shān chŭ fēi xuĕ yè guī rén]
This phrase paints a poetic picture: 'a snow night returning under dimly lit lanterns'. It implies the tranquility, loneliness, or beauty of returning home late during winter.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
月下雪落偷春秋迷影散乱泪在流
[yuè xià xuĕ luò tōu chūn qiū mí yĭng sàn luàn lèi zài liú]
It poetically means Snow falls under the moonlight while secretly spring and autumn pass by Shadows ...
深夜雪
[shēn yè xuĕ]
Deep night snow A poetic phrase that creates an image of a cold quiet peaceful yet perhaps slightly ...
夜冷
[yè lĕng]
Simple yet poetic Cold Night captures a moment of loneliness or serenity when the surroundings become ...
昨夜三更雪
[zuó yè sān gèng xuĕ]
Translates to Snow at three o ’ clock last night creating a mysterious scene with deep quiet and coldness ...
雪雨霏微迟暮晚归
[xuĕ yŭ fēi wēi chí mù wăn guī]
Snow rain gentle drizzle in the evening returning home when its already dusk It implies the delicate ...
风雪月归人
[fēng xuĕ yuè guī rén]
A poetic phrase combining wind snow and moonlight suggesting a person returning home through harsh ...
寒夜
[hán yè]
The cold night refers not just literally to nighttime chilliness but metaphorically also describes ...
一夜落雪未满
[yī yè luò xuĕ wèi măn]
A Night of Falling Snow That Never Filled depicts a romantic and serene scenario where snow has fallen ...
倾城一夜雪苍茫花下是谁影成双
[qīng chéng yī yè xuĕ cāng máng huā xià shì shéi yĭng chéng shuāng]
A night of snow transforms the city into a desolate white ; whose shadow pairs under the blossoms ...