Understand Chinese Nickname
灯火晦暗
[dēng huŏ huì àn]
Lit., 'dimly lit fire', which metaphorically refers to something that was once bright or full of hope but has now become obscure or dim, possibly relating to a period of despair or melancholy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
灯光黯然
[dēng guāng àn rán]
Dimmed Lights likely represents disappointment or loss of hope within some context in life Just ...
不想一个人走在灯火阑珊处
[bù xiăng yī gè rén zŏu zài dēng huŏ lán shān chŭ]
I don ’ t want to walk alone where the lights are dim It conveys a feeling of loneliness and longing ...
云中烛火
[yún zhōng zhú huŏ]
Means Candle Fire in the Clouds creating a poetic image of something faint and elusive amidst vast ...
灯光晦暗
[dēng guāng huì àn]
A simple way to express darkness or dim lighting likely used metaphorically to imply a mood thats ...
把夜晚染黑
[bă yè wăn răn hēi]
A poetic expression meaning darkening the night It may allude to the darkness brought by emotions ...
微弱亮光
[wēi ruò liàng guāng]
Flickering Light indicates something dim yet persistently shining through difficulties It is ...
一息灯火
[yī xī dēng huŏ]
Translates to a faint glimmer of light suggesting hope amidst despair a small light that symbolizes ...
星火微光
[xīng huŏ wēi guāng]
A tiny gleamfirelight symbolizes small yet persistent hope or light amidst darkness or adversity ...
光已暗
[guāng yĭ àn]
The phrase means the light has dimmed conveying a feeling of despair depression or disappointment ...