-
落尽灯火
[luò jĭn dēng huŏ]
Literally translating as all lights fade this name paints a vivid picture of a night where streetlights ...
-
灯初上夜未央
[dēng chū shàng yè wèi yāng]
The phrase translates to Lanterns lit at dusk as night has yet to deepen It evokes a poetic mood during ...
-
灯火明
[dēng huŏ míng]
Lanterns Alight simply depicts the image of lit lamps creating a scene filled with light and warmth ...
-
灯火上夜未央
[dēng huŏ shàng yè wèi yāng]
This name translates to the lanterns light up a night that hasn ’ t ended yet suggesting a romantic ...
-
灯火再珊澜
[dēng huŏ zài shān lán]
Meaning lanterns flickering in a glamorous yet desolate manner it depicts beautiful night scenery ...
-
夜阑灯
[yè lán dēng]
Lanterns Underneath Late Night Skies A nostalgic term often appearing in classic literary scenes ...
-
在黄昏里扩散
[zài huáng hūn lĭ kuò sàn]
This name Spreading at Dusk evokes a romantic image of something such as feelings or memories diffusing ...
-
傍晚时分
[bàng wăn shí fēn]
This name refers to the evening time typically around dusk It reflects a serene moment during sunset ...
-
华灯初上流驻明灯
[huá dēng chū shàng liú zhù míng dēng]
The name 华灯初上流驻明灯 evokes imagery from traditional Chinese aesthetics combining the beauty ...