-
谁的新欢不是别人旧爱
[shéi de xīn huān bù shì bié rén jiù ài]
Everyone ’ s new crush was someone ’ s past love at some point in time Revealing reflections on love ...
-
我愛的人已經有了新歡
[wŏ ài de rén yĭ jīng yŏu le xīn huān]
Translated directly as The one I love has a new crush it conveys the melancholy of a failed romance ...
-
新欢只是换旧爱才是爱
[xīn huān zhĭ shì huàn jiù ài cái shì ài]
It can be translated as A new crush comes easily but love returns through old love affairs Here it implies ...
-
新欢不是欢旧爱才是爱
[xīn huān bù shì huān jiù ài cái shì ài]
New Crush Isnt Joy Old Love Truly Is Love A reflection that genuine affection comes from old relationships ...
-
暗恋过结果呢
[àn liàn guò jié guŏ ní]
Expresses someones reflections on past crushes or unrequited love pondering the results or outcomes ...
-
我曾经迷恋你
[wŏ céng jīng mí liàn nĭ]
I was once infatuated with you This name reflects a past love or crush that has now passed hinting at ...
-
年少时的暗恋
[nián shăo shí de àn liàn]
It describes A Crush From Young Days This could be reminiscent of an unrequited love experience during ...
-
浅爱昨日少年
[qiăn ài zuó rì shăo nián]
This name implies nostalgia for a past lover or admiration of youthful love that was not deep or enduring ...
-
暗恋微酸
[àn liàn wēi suān]
Combining crush with slightly sour this evocative username expresses the bittersweet nature of ...