Understand Chinese Nickname
当年桃花红人面扮带羞
[dāng nián táo huā hóng rén miàn bàn dài xiū]
Reflecting on past times, this phrase recalls memories from a time when peach blossoms bloomed beautifully next to rosy, blushing faces, evoking feelings of embarrassment mixed with nostalgia.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
桃花不胜旧年色
[táo huā bù shèng jiù nián sè]
Literally means The peach blossom cannot withstand the colors of the past year In Chinese literature ...
花开过那年泡沫又再现
[huā kāi guò nèi nián pào mò yòu zài xiàn]
Refers to revisiting old feelings or memories possibly from when the flowers bloomed symbolizing ...
散落满地樱花吹过那年盛夏
[sàn luò măn dì yīng huā chuī guò nèi nián shèng xià]
Translating as cherry blossoms scattered on the ground in that scorching summer the phrase likely ...
粉红回忆粉红记忆
[fĕn hóng huí yì fĕn hóng jì yì]
Rosetinted memories refer to looking back upon past events with nostalgia and sweetness as if seen ...
梦里柠檬几度花
[mèng lĭ níng méng jĭ dù huā]
This evokes imagery and feeling dreams involving citrusyscented lemon blossoms recurring multiple ...
繁花落幕丢了緈諨
[fán huā luò mù diū le xìng fú]
Here it poetically states After the colorful blossoms fade away the joyous memories get lost The ...
旧时桃花
[jiù shí táo huā]
Old Peach Blossom It conveys a sense of nostalgia often referring to past love or beautiful memories ...
人面不知何处去桃花依旧笑春风
[rén miàn bù zhī hé chŭ qù táo huā yī jiù xiào chūn fēng]
A poetic way to recall memories while lamenting about people ’ s disappearance or changes through ...
忆年残花败
[yì nián cán huā bài]
Translated as Remembering Past Glory through Fallen Blossoms it evokes melancholic nostalgia ...