-
忘掉你忘掉的那种忘掉
[wàng diào nĭ wàng diào de nèi zhŏng wàng diào]
A bit tricky phrase translating into English as Forget You in the Deepest Way One Can Forget suggesting ...
-
忘记这一切好不好
[wàng jì zhè yī qiè hăo bù hăo]
The phrase translates to Can We Forget All of This ? It reflects a desire or hope to let go of difficult ...
-
也许我们该忘记些什么了
[yĕ xŭ wŏ men gāi wàng jì xiē shén me le]
This translates to Perhaps We Should Forget Something It conveys a feeling of wishing to forget some ...
-
我想说我忘不了你了
[wŏ xiăng shuō wŏ wàng bù le nĭ le]
I want to say I cant forget you This conveys a deep longing or an unfulfilled feeling perhaps towards ...
-
忘了么
[wàng le me]
Simply put this means Forgotten ? Used either rhetorically questioning someones memory or asking ...
-
你说你会忘了
[nĭ shuō nĭ huì wàng le]
You Said You Would Forget refers to a past promise of forgetting something — possibly a painful memory ...
-
将我忘
[jiāng wŏ wàng]
It translates as Forget me The underlying connotation could either be a wishful request not to be ...
-
把我忘
[bă wŏ wàng]
Means forget me This could express a desire to be forgotten by others possibly reflecting a longing ...
-
好想忘了你
[hăo xiăng wàng le nĭ]
This translates as Wish I Could Forget You Similar to the above but it implies more of an emotional ...