-
甜不腻
[tián bù nì]
Translates to Not Too Sweet signifying balanced sweetness — enjoyable but not overwhelming This ...
-
酷味儿
[kù wèi ér]
Combines coolness and tasteflavor It signifies having style being fashionable or having a particular ...
-
清淡与浓烈
[qīng dàn yŭ nóng liè]
Plainness and Intensity coexist This represents contrasts or duality suggesting a persons multifaceted ...
-
薄凉是情
[bó liáng shì qíng]
Literally translated as thincoolnessisemotion it suggests a superficial or coldhearted emotion ...
-
抬头那一抹清淡的甜蜜低头那一抹清香的温柔
[tái tóu nèi yī mŏ qīng dàn de tián mì dī tóu nèi yī mŏ qīng xiāng de wēn róu]
Roughly translating to “ The light sweetness when I look up and the gentle scent when I look down ” ...
-
浓色彩淡情调
[nóng sè căi dàn qíng diào]
Implies using vibrant colors to express lighthearted moods or less intense emotions The phrase ...
-
从未曾浓烈
[cóng wèi céng nóng liè]
Translated as never intense this reflects a gentle and understated approach to life The user might ...
-
半微半凉
[bàn wēi bàn liáng]
Combining elements of half slight warmth half coolness it conveys a sense of ambivalence — having ...
-
暖光凉光
[nuăn guāng liáng guāng]
Warm Light Cool Light can imply contrast between warmth and aloofness or varying emotions It creates ...