Understand Chinese Nickname
待我人老珠黄你还爱我吗
[dài wŏ rén lăo zhū huáng nĭ hái ài wŏ ma]
It means 'will you still love me when I’m old and wrinkled?' Expressing doubt about the endurance of love over time and through aging.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
如果我老了你还爱我吗
[rú guŏ wŏ lăo le nĭ hái ài wŏ ma]
Meaning If I get old will you still love me ? It reflects concerns and emotions regarding aging and ...
如果我老了你还会爱我吗
[rú guŏ wŏ lăo le nĭ hái huì ài wŏ ma]
Directly asking If I grow old will you still love me ? It represents worries over longterm relationships ...
到了老你还会不会爱如初
[dào le lăo nĭ hái huì bù huì ài rú chū]
This name translates to When Old Age Comes Will You Still Love Me As In The Beginning ? It conveys longing ...
等我老了你还会陪着我吗
[dĕng wŏ lăo le nĭ hái huì péi zhe wŏ ma]
Translates to Will you still be with me when I grow old ? The username reflects the deep longing and ...
十年之后你还爱吗十年之后你还在吗
[shí nián zhī hòu nĭ hái ài ma shí nián zhī hòu nĭ hái zài ma]
Means ten years later will you still love ? ten years later will you still be here ? A contemplation ...
我变成老太太了你还爱我吗就算你再老在我心里也最美
[wŏ biàn chéng lăo tài tài le nĭ hái ài wŏ ma jiù suàn nĭ zài lăo zài wŏ xīn lĭ yĕ zuì mĕi]
A romantic sentiment conveyed : Will you still love me if I become an old lady ? Even when you grow ...
时光你还爱他吗
[shí guāng nĭ hái ài tā ma]
Translated as Time do you still love him ? it conveys the passage of time and lingering affection ...
十年之后你还爱我么我不是未来怎会看透
[shí nián zhī hòu nĭ hái ài wŏ me wŏ bù shì wèi lái zĕn huì kàn tòu]
The phrase Ten years later will you still love me ? I am not from the future how could I see through it ...
趁你还爱趁我未老
[chèn nĭ hái ài chèn wŏ wèi lăo]
This translates into While you still love me and Im not old yet It shows eagerness to make most of current ...