-
求老天赐我一个齐飞吧
[qiú lăo tiān cì wŏ yī gè qí fēi ba]
Expresses the sincere plea of seeking heavens gift for finding companionship usually in a context ...
-
牵她之手入他之心
[qiān tā zhī shŏu rù tā zhī xīn]
It describes the wish of leading someone into another ’ s heart portraying a hopeful journey into ...
-
请告诉我怎么祝你幸福
[qĭng gào sù wŏ zĕn me zhù nĭ xìng fú]
This implies please tell me how to wish you happiness It suggests seeking guidance on genuinely wishing ...
-
愿你所愿
[yuàn nĭ suŏ yuàn]
Wishing Your Wishes Come True reflecting a person with a generous heart who genuinely wishes all ...
-
愿天知心意
[yuàn tiān zhī xīn yì]
Wish Heaven Understands My Heartfelt Desire : In traditional Chinese context this represents ...
-
盼苍天
[pàn cāng tiān]
Wishing to Heaven : Reflects a desire or prayer addressed to the heavens expressing hopes dreams ...
-
唯愿君安
[wéi yuàn jūn ān]
Only Hope You Are Well Conveys deep care or affection towards someone expressing sincere wishes ...
-
我给你指引天堂
[wŏ jĭ nĭ zhĭ yĭn tiān táng]
Ill guide you to paradise suggests a wish or willingness to take someone special to a place of happiness ...
-
替我祝福
[tì wŏ zhù fú]
Bless on my behalf Expresses the hope that even if one cannot personally offer best wishes to someone ...