Understand Chinese Nickname
待我爱你只怕你已不在
[dài wŏ ài nĭ zhĭ pà nĭ yĭ bù zài]
Means 'By the time I confess my love to you, you may already be gone.' It reveals a sense of missed opportunities in romance or profound loss and heartache when pursuing someone who is already lost.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的爱情还在后面
[wŏ de ài qíng hái zài hòu miàn]
This means “ My love is still to come ” and conveys a hopeful expectation about future love suggesting ...
你是我尚未找回的爱人
[nĭ shì wŏ shàng wèi zhăo huí de ài rén]
You are the lover I have yet to find again It suggests a deep emotional connection lost and not yet recovered ...
你说的爱早已经走远
[nĭ shuō de ài zăo yĭ jīng zŏu yuăn]
It means The love you spoke of is long gone expressing heartache and a feeling of losing someones love ...
失去你才知道我还爱你
[shī qù nĭ cái zhī dào wŏ hái ài nĭ]
I only realize I still love you after losing you reflects the deep realization of ones feelings when ...
最爱的人还是走了
[zuì ài de rén hái shì zŏu le]
This means The one I love most is still gone It expresses deep sadness and longing over losing a beloved ...
你已远走
[nĭ yĭ yuăn zŏu]
It means You have already left It conveys the feeling of someone or something being gone and unreachable ...
说好爱我一辈子而你离开了
[shuō hăo ài wŏ yī bèi zi ér nĭ lí kāi le]
Promised To Love Me For A Lifetime Yet You Are Gone It clearly conveys heartbreak from a love broken ...
拥有你却忘了说爱你爱上你却忘了留住你
[yōng yŏu nĭ què wàng le shuō ài nĭ ài shàng nĭ què wàng le liú zhù nĭ]
It means even though I have you in my life I forgot to tell you my love and eventually let you slip away ...
别等我离开后再说爱我
[bié dĕng wŏ lí kāi hòu zài shuō ài wŏ]
Do not say you love me after Im gone conveys heartache and longing There might have been past experiences ...