Understand Chinese Nickname
带上你的同情心滚远点
[dài shàng nĭ de tóng qíng xīn gŭn yuăn diăn]
This username sarcastically suggests the person wants others with sympathy to stay away. The user expresses resentment and a refusal of false compassion or pity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不屑怜悯
[bù xiè lián mĭn]
Scorn for Pity This name expresses an attitude : the user is selfreliant rejecting others sympathy ...
毁了我你高兴了么
[huĭ le wŏ nĭ gāo xīng le me]
This username conveys feelings of frustration and betrayal It implies the user is expressing dissatisfaction ...
我要你怜我吗
[wŏ yào nĭ lián wŏ ma]
This username implies a selfpitying sentiment and an implicit questioning or longing for someone ...
把我的爱当垃圾真厉害
[bă wŏ de ài dāng lā jī zhēn lì hài]
This username expresses a bitter and sarcastic sentiment about someone treating the users love ...
说一句你不走了
[shuō yī jù nĭ bù zŏu le]
This username implies a plea or request for someone to stay expressing reluctance and emotional ...
看透了受够了你可以滚了
[kàn tòu le shòu gòu le nĭ kĕ yĭ gŭn le]
This username expresses the users extreme frustration and desire for someone to leave showing impatience ...
不該為的人
[bù gāi wèi de rén]
The user implies they have feelings for someone who is unworthy or unsuitable The name carries a tone ...
我活该我做死
[wŏ huó gāi wŏ zuò sĭ]
This user name implies a sense of selfreproach or feeling responsible for ones troubles It can suggest ...
请原谅我的无情无义
[qĭng yuán liàng wŏ de wú qíng wú yì]
This username suggests someone who feels guilty about their indifferent attitude toward others ...