-
凭谁与寄
[píng shéi yŭ jì]
Roughly translating to to whom can I entrust this or relying on whom this indicates the sentiment ...
-
与谁相倚
[yŭ shéi xiāng yĭ]
Leaning on Whom expresses dependency or seeking support from someone else It implies weakness and ...
-
多少依赖
[duō shăo yī lài]
To Depend on So Much expresses dependency either indicating closeness to specific people or things ...
-
谁会赖我一辈子
[shéi huì lài wŏ yī bèi zi]
Who will depend on me for life ? This name expresses the questioner ’ s doubt about someone truly ...
-
反正一辈子就赖定你了
[făn zhèng yī bèi zi jiù lài dìng nĭ le]
Anyway I Will Depend on You for Life shows deep reliance or commitment to a person for ones entire life ...
-
赖你
[lài nĭ]
Dependent On You expresses relying on another person indicating closeness dependency possibly ...
-
指望他
[zhĭ wàng tā]
Relying on Him implies trust placed in another person perhaps expressing dependency within relationships ...
-
依靠谁
[yī kào shéi]
Translates to Rely On Whom It might express feelings of independence doubt or confusion regarding ...
-
纵容我对你的依赖
[zòng róng wŏ duì nĭ de yī lài]
This implies Allow my dependency on you expressing a need or desire for another person ’ s support ...