-
强迫自己戴上面具
[qiáng pò zì jĭ dài shàng miàn jù]
It translates to Forcing Oneself to Wear a Mask This implies putting on a facade or hiding true feelings ...
-
撕下你虚伪的面具
[sī xià nĭ xū wĕi de miàn jù]
Tear off your hypocritical mask Suggests exposing the pretense and revealing true intentions behind ...
-
戴上面具开始演戏
[dài shàng miàn jù kāi shĭ yăn xì]
Put on a mask and start acting This could refer to feeling the need to hide true feelings or put up a facade ...
-
卸下了我的面具
[xiè xià le wŏ de miàn jù]
This translates to Take off my mask It reflects someones willingness to show their true self after ...
-
假面微笑
[jiă miàn wēi xiào]
Reflects someone putting on a facade or fake smile possibly to hide their true feelings from others ...
-
耍脸子
[shuă liăn zi]
Putting On a Face is used to describe pretending or putting on a different appearance in front of others ...
-
带着面具向前走
[dài zhe miàn jù xiàng qián zŏu]
Move Forward Wearing a Mask The mask could mean pretending to be fine hiding real feelings or thoughts ...
-
放下那伪装
[fàng xià nèi wĕi zhuāng]
Literally means let go of that disguise This can suggest shedding a mask worn socially due to various ...
-
带上面具做最真实的自己
[dài shàng miàn jù zuò zuì zhēn shí de zì jĭ]
Wearing a Mask to Be My True Self reflects an ironic twist where hiding behind a mask symbolizes authenticity ...