Understand Chinese Nickname
大姨妈血泪史
[dà yí mā xuè lèi shĭ]
A metaphorical reference to menstrual cycle hardships, 'Auntie's history of blood and tears' reflects experiences women go through during their period in a slightly dramatic yet common cultural expression in China.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
姨妈你来的真不是时候
[yí mā nĭ lái de zhēn bù shì shí hòu]
Auntie You Came at a Really Bad Time Auntie is a euphemism for menstrual cycle in China and this whole ...
大姨妈说痛死活该
[dà yí mā shuō tòng sĭ huó gāi]
In China this term Big Aunt humorously refers to menstrual period so this idiom means it ’ s her menstruation ...
当大姨妈遇上你时
[dāng dà yí mā yù shàng nĭ shí]
This name humorously references menstrual period referred euphemistically in Chinese culture ...
再来三次大姨妈就暑假啦
[zài lái sān cì dà yí mā jiù shŭ jiă la]
In China menstruation is euphemistically called Auntie Periods This means Three more menstrual ...
女汉子终究败给大姨妈
[nǚ hàn zi zhōng jiū bài jĭ dà yí mā]
A humorous yet relatable name translating to Even a tough girl cannot win against Aunt Flow referencing ...
大姨妈又在折磨我
[dà yí mā yòu zài zhé mó wŏ]
In China menstruation is euphemistically referred to as aunt thus this name humorously complains ...
姨妈才是女汉子
[yí mā cái shì nǚ hàn zi]
In Chinese culture Aunt Period refers humorously to menstruation This implies that only when women ...
大姨妈请别伤害我老婆
[dà yí mā qĭng bié shāng hài wŏ lăo pó]
Auntie Period Please Don ’ t Hurt My Wife uses a humorous or lighthearted metaphor about menstruation ...