Understand Chinese Nickname
大姨妈不要伤害她
[dà yí mā bù yào shāng hài tā]
In China,'Aunt Flow'(a euphemism for menstrual cramps) often refers humorously to periods. Thus this username playfully requests that menstruation shouldn't 'harm' someone, meaning not cause too much pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我最讨厌来大姨妈
[wŏ zuì tăo yàn lái dà yí mā]
The term aunt flow or menstrual period in English this Chinese expression uses humor and colloquial ...
大姨妈你别伤害我媳妇
[dà yí mā nĭ bié shāng hài wŏ xí fù]
Literally Aunt Flow please do not harm my wife it humorously addresses menstrual cramps Here 大姨妈 ...
大姨妈
[dà yí mā]
Aunt Flow it is a euphemism for menstruation In many cultures including China theres a colloquial ...
姨妈痛经不痛心
[yí mā tòng jīng bù tòng xīn]
A somewhat colloquial and humorous way to say period cramps hurt physically but emotionally she ...
大姨妈喝多了吧你
[dà yí mā hē duō le ba nĭ]
This is a rather humorous and informal way of asking if someone likely acting out of character had ...
比你的大姨妈还耀眼
[bĭ nĭ de dà yí mā hái yào yăn]
In Chinese slang aunt flow refers to menstrual period but here it humorously implies being even more ...
姨妈综合征
[yí mā zōng hé zhēng]
In Chinese culture aunt flow often humorously refers to menstruation The syndrome may imply various ...
大姨妈又在折磨我
[dà yí mā yòu zài zhé mó wŏ]
In China menstruation is euphemistically referred to as aunt thus this name humorously complains ...
流着姨妈唱征服
[liú zhe yí mā chàng zhēng fú]
Aunt Flow is slang for menstruation in Chinese culture The online name humorously depicts a situation ...