-
从不敢
[cóng bù găn]
Literally translated as Never Dared which indicates timidity or shyness maybe reflecting that ...
-
只有一腔孤勇
[zhĭ yŏu yī qiāng gū yŏng]
Meaning only having reckless courage alone this phrase indicates acting bravely despite difficult ...
-
不敢妄言
[bù găn wàng yán]
Dare Not Speak Irresponsibly means someone cautious or fearful of speaking out It reflects restraint ...
-
徒有一腔孤勇
[tú yŏu yī qiāng gū yŏng]
Meaning having nothing but reckless courage It describes someone brave but acting rashly without ...
-
不曾轻狂
[bù céng qīng kuáng]
Never Reckless conveys an attitude of restraint and selfdiscipline suggesting that the user values ...
-
不敢当使不得
[bù găn dāng shĭ bù dé]
Literally Dare Not Accept Which Leads to Impossible It reflects modesty and hesitation ; it can ...
-
我不敢
[wŏ bù găn]
I Don ’ t Dare : Expresses hesitation insecurity or courage lacking regarding certain actions ...
-
他真没敢动
[tā zhēn méi găn dòng]
He Really Didnt Dare To Move implies hesitation or fear in taking action It can be used in contexts ...
-
敢摸不代表敢操
[găn mō bù dài biăo găn cāo]
An edgy saying translated as Daring to touch does not mean daring to fuckoperate It implies restraint ...