-
匆匆而过
[cōng cōng ér guò]
Rushing By It implies a life or an attitude that everything passes quickly reflecting peoples busy ...
-
活不过来
[huó bù guò lái]
This name suggests a feeling of being overwhelmed or unable to move forward indicating a situation ...
-
朝我狂奔
[cháo wŏ kuáng bēn]
The phrase implies that the world time events emotions or any other aspects can rush at oneself signifying ...
-
梦里疾行
[mèng lĭ jí xíng]
It describes hurrying in dreams implying a rush towards unreachable goals or the fleeting nature ...
-
生活慌张
[shēng huó huāng zhāng]
It conveys a hectic and busy state in daily life highlighting that everyone is rushing or struggling ...
-
我追着风跑
[wŏ zhuī zhe fēng păo]
I Am Running After the Wind This phrase could be seen as a poetic expression of someone chasing dreams ...
-
总在赶路
[zŏng zài găn lù]
The users life or mind state is always in motion Rushing on the Road implies an individual is continuously ...
-
追逐时光
[zhuī zhú shí guāng]
Translates into Chasing Time which implies pursuing opportunities achievements or dreams before ...
-
赶不上你追逐的脚步
[găn bù shàng nĭ zhuī zhú de jiăo bù]
Cannot Keep Up with Your Chasing Steps This signifies a situation of falling short or lagging in trying ...