Understand Chinese Nickname
刺心刺眼
[cì xīn cì yăn]
Translates to 'piercing heart, piercing eyes,' this describes something so painful it pierces your core, touching deep emotional wounds. The phrase reflects an individual feeling hurt both emotionally and physically.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
扎心症
[zhā xīn zhèng]
Literally translates to piercing heart syndrome It signifies something causing deep emotional ...
刺痛我心
[cì tòng wŏ xīn]
Translated to Piercing my heart It refers to profound emotional impact leading to heartache or emotional ...
穿心
[chuān xīn]
Heart Piercing is a metaphor often used in expressing deep emotional pain This could indicate the ...
刺心痛
[cì xīn tòng]
Literally meaning piercing heartache this name suggests intense deep emotional pain experienced ...
刺痛你心
[cì tòng nĭ xīn]
Literally translating to piercing your heart this conveys causing sharp emotional pain or leaving ...
扎心的很
[zhā xīn de hĕn]
Literal translation :‘ Piercing heart ’ means that someone ’ s emotions are deeply hurt It reflects ...
戳中我心脏
[chuō zhōng wŏ xīn zàng]
Meaning Piercing my heart It illustrates intense hurt or feeling deeply moved by something or someone ...
心脏戳破
[xīn zàng chuō pò]
Piercing the Heart this evokes strong often painful emotions The piercing can symbolize a significant ...
刺痛了心脏
[cì tòng le xīn zàng]
This name translates to Piercing the Heart suggesting deep emotional pain or hurt possibly from ...